"Jika kebencian Anda bisa diubah menjadi listrik, itu akan menerangi seluruh dunia"

Nikola Tesla

Teks Albanjari: Qod Kafani Ilmu Robbi (Arab+Terjemah)

قَدكَفَانِى عِلمُ رَبِّى

Qod kafani i’lmu Robbi

Telah cukup bagiku ilmu Tuhanku

مِن سُؤَالِى وَاختِيَارِى

Min su-aali  wakhtiyaari

Tentang permintaan dan usahaku

فَدُعاَئِى وَابتِهَالِى

Fadu’aii  wabtihaali

Maka doa serta permohonanku

شَاهِدٌلِى بِافتِقَارِى

Syahidullil  biftiqoori

Sebagai bukti kepada kefakiranku

فَلِهذَا السِّرِّ اَدعُو

Falihaadzaassirri  ad’uu

Maka oleh karena rahasia itu aku berdoa

فِى يَسَارِى وَعَسَارِى

Fi yasaari wa ‘asaari

Pada saat senang dan susahku

اَنَاعَبدٌ صَارَ فَخرِى

Ana ‘abduu shoro fakhri

Aku adalah hamba, menjadi kebanggaanku

ضِمنَ فَقرِى وَاضطِرَارِى

Dhimna faqri  wadhthiroori

Dalam kefakiran dan keperluanku

يَااِلهى وَملِيكِى

Yaa ilaahi wa maliiki

Wahai Tuhanku, wahai yang memilikiku

اَنتَ تَعلَم كَيفَ حَالِى

Anta ta’lam kaifa haali

Engkau mengetahui akan keadaanku

وَبِمَا قَد حَلَّ قَلبِى

Wa bima qod halla qolbi

Dan apa yang berada dalam hatiku

مِن هُمُومٍ وَاشتِغَالِى

Min humumin wasytigholi

Dari kesedihan dan kesibukanku

فَتَدَارَكنِى بِلُطفٍ

Fatadaa rokni biluthfin

Maka tolonglah aku dengan kelembutan

مِنكَ يَامَولى المَوَالِى

Minka yaa maulal mawaali

dariMu wahai Tuhan orang-orang yang memohon pertolongan

يَاكَرِيمَ الوَجهَ غِثنِى

Yaa kariimal wajha ghitsni

Wahai Yang Maha mulia tolonglah aku

قَبلَ اَن يَفنى اصطبارى

Qobla anyafnash thibaari

Sebelum lenyap kesabaranku

يَاسَرِيعَ الغَوثَ غَوثًا

Yaa sarii’al ghoutsa ghoutsan

Wahai yang segera memberi pertolongan

مِنكَ يُدرِكنا سَرِيعًا

Minka yudrikna sarii’an

Berilah kami perolongan-Mu dengan segera

يَهزَمُ العُسرَ وَيَأتِى

Yahzamul ‘usro wa ya’tii

Yang menghilangkan kesulitan dan mendatangkan

بِالذِى اَرجُوجَمِيعًا

Billadzi arju jamii’an

Dengan segala yang aku harapkan

يَاقَرِيبًا يَامُجِيبًا

Ya qoriiban ya mujiiban

Wahai Yang Maha Dekat dan Maha Memperkenankan

يَاعَلِيمًايَاسَمِيعًا

Yaa ‘aliiman yaa samii’an

Wahai Yang Maha Mengetahui dan Maha Mendengar

قَد تَحَقَّقتُ بِعَجزِى

Qod tahaqqoqtu bi’ajzi

Aku mengaku akan kelemahanku

وَخُضُوعِى وَالكِسَارِى

Wa khudhu’ii wal kisaari

Dan ketundukanku serta kesedihanku

لَم اَزَل بِالبَاب واقف

Lam azal bilbaab waqf

Aku senantiasa menunggu di hadapan pintu rahmat-MU

فَارحمن رَبِّى وقُوفِى

Farhamna robbi wuquufi

Wahai Tuhan kasihanilah aku

وَبِوَادِى الفَضلِ عَاكِف

Wabiwaadil fadhli ‘aakif

Di lembah kurniaa-Mu aku bersimpuh

فَاَدِم رَبِّى عُكُوفِى

Faadim robbi ‘ukuufi

Wahai Tuhanku tetapkanlah keberadaanku disana

وَلحَسن الظَّنُّ لاَزِم

Bersangka baik(dengan Mu) adalah kewajiban

فَهُوَ خِلِّى وَحَلِيفِى

Fahuwa khilli wa haliifi

Ia (sangka baik) adalah teman dan sahabatku

وَاَنِيسِى وَجَلِيسِى

Wa aniisi wa jaliisi

Juga penyenang bagiku dan yang setia bersamaku

طَولَ لَيلِى وَنَهَارِى

Thoula laili wanahaari

Sepanjang malam dan siangku

حَاجَةٌ فِى النَّفسِ يَارَب

Haajatun finnafsi yaa rob

Wahai Tuhanku, dalam jiwa ini terdapat hajat

فَاقضِهَايَا خَيرَقَاضِى

Maka kabulkanlah wahai yang sebaik baik mengabulkan

وَاَرح سِرِّى وَقَلبِى

Lapangkanlah sirr dan hatiku

مَن لَظَاهَا وَالشِّوَاظِ

Dari gejolak dan kegelisahan

فِى سُرُورٍ وَحُبُورٍ

Gantikanlah ia dengan kesenangan dan kebahagiaan

وَاِذَامَاكُنتَ رَاضِى

Dan dalam keadaan yang Engkau ridhoi

فَالهَنَا وَالبَسطُ حَالِى

Maka ketenangan dan ketentraman itulah keadaanku

وَشِعَارِى وَدِثَارِى

Dan juga lambang dan pakaianku (sebagai hambaMu)

0 Response to "Teks Albanjari: Qod Kafani Ilmu Robbi (Arab+Terjemah)"

Post a Comment